Keine exakte Übersetzung gefunden für ديون طويلة الأجل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ديون طويلة الأجل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lamentablemente, ha contrarrestado ese hecho un aumento de aproximadamente 3.000 millones de dólares (26,6%) del total de la deuda a largo plazo en 2004.
    ولســـوء الحـظ، قابلـت ذلـك زيــــادة بلغــت تقريبـــا 3 بلايين من دولارات الولايات المتحدة (26.6 في المائة) في مجموع الديون الطويلة الأجل في عام 2004.
  • Una excepción notable es el aumento del total del servicio de la deuda a largo plazo en el África subsahariana en unos 3.000 millones de dólares (26,6%) en 2004.
    وكان هناك استثناء ملحوظ هو زيادة إجمالي خدمة الديون الطويلة الأجل في أفريقيا جنوب الصحراء بما يُقدر بـ 3 بلايين دولار (26.6 في المائة) في 2004.
  • Es preciso que la liberalización se dé simultáneamente en los planos nacional y global y que los países desarrollados cumplan sus compromisos de apoyo a los países en desarrollo, facilitando su acceso a los mercados, aliviando su endeudamiento a largo plazo y aumentando la asistencia oficial para el desarrollo, para lo cual habría que modificar ciertas políticas comerciales.
    ومن الضروري أن يتحقق التحرير على الصعيدين الوطني والعالمي في ذات الوقت، وأن تفي البلدان المتقدمة بالتزامها بدعم البلدان النامية، وتسهيل وصولها إلى الأسواق، وتخفيف ديونها الطويلة الأجل، وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وهذا يقتضي تعديل بعض السياسات التجارية.
  • Con el fin de contrarrestar las consecuencias negativas de la globalización en los países en desarrollo es necesario fortalecer las alianzas en favor del desarrollo, que deberían contribuir a cumplir los compromisos y mejorar el acceso a los mercados, reducir la deuda a largo plazo y aumentar la asistencia oficial para el desarrollo.
    ومن الضروري، للتصدي للنتائج السلبية للعولمة في البلدان النامية، تعزيز التشاركات من أجل التنمية التي من شأنها المساهمة في الوفاء بالتعهدات وزيادة الوصول إلى الأسواق، وخفض الديون الطويلة الأجل، وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية.
  • Expresa también su preocupación porque el nivel de aplicación y de reducción de la deuda total en virtud de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados sigue siendo bajo y que la Iniciativa no tiene por finalidad brindar una solución general al problema de la carga de la deuda a largo plazo;
    تعرب عن قلقها أيضاً لأن مستوى التنفيذ ومقدار التخفيض في رصيد الديون الإجمالي في إطار المبادرة المعززة، وهي مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ما زالا منخفضين ولأن الغرض من المبادرة ليس توفير حل شامل لعبء الديون الطويل الأجل؛
  • Expresa también su preocupación porque el nivel de aplicación y de reducción de la deuda total en virtud de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados sigue siendo bajo, y porque la Iniciativa no tiene por finalidad brindar una solución general al problema de la carga de la deuda a largo plazo;
    تعرب عن قلقها أيضاً لأن مستوى التنفيذ ومقدار التخفيض في رصيد الديون الإجمالي في إطار المبادرة المعززة، وهي مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ما زالا منخفضين ولأن الغرض من المبادرة ليس توفير حل شامل لعبء الديون الطويل الأجل؛
  • Expresa también su preocupación porque el nivel de aplicación y de reducción de la deuda total en virtud de la Iniciativa Ampliada en favor de los países pobres muy endeudados sigue siendo bajo, y porque la Iniciativa no tiene por finalidad brindar una solución general al problema de la carga de la deuda a largo plazo;
    تعرب عن قلقها أيضاً لأن مستوى التنفيذ ومقدار التخفيض في رصيد الديون الإجمالي في إطار المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ما زالا منخفضين ولأن الغرض من المبادرة ليس توفير حل شامل لعبء الديون الطويل الأجل؛
  • La sostenibilidad a largo plazo de la deuda necesitará recursos adicionales para financiar inversiones.
    والقدرة على تحمل الديون في الأجل الطويل تتطلب موارد إضافية لتمويل الاستثمار.
  • La cuestión de la deuda sostenible a largo plazo está supeditada a varios factores, incluidas las perspectivas de crecimiento y de exportación de los países deudores.
    وأضاف أن مسألة القدرة على سداد الديون في الأجل الطويل تعتمد على عوامل مختلفة منها آفاق النمو والصادرات للبلدان المدينة.
  • Esta Comisión también sugeriría cuánto apoyo financiero sería necesario e indicaría un método de ajuste económico que podría garantizar la sostenibilidad de la deuda a largo plazo.
    وستقترح اللجنة أيضا قيمة الدعم المالي اللازم ومسار للتكيف الاقتصادي لكفالة الاستدامة الطويلة الأجل للديون.